“No, the chairman died in a car accident.(不好了,董事长出车祸死了。)”
“No way. How could the chairman have died in a car accident。(不可能,董事长怎么会出车祸死了呢?)”戴妮•维多利亚•约翰逊说。
“The chairman died in Mr. Smith's car.(董事长坐着史密斯先生的车死的。)”
“Ah!”戴妮捂脸痛哭,悲痛不已。
“The chairman's wife knows, you go down first.(董事长夫人知道了,你先下去吧。)”财务部负责人说。
报信的人走后
“Please, madam, I think it is a blessing i*****fortune, and a good thing.(夫人请节哀,我觉得这是不幸中的万幸,也算是好事。)”
“What are you talking about!(你说什么呢!)
“The chairman already knows everything about us. If he comes back, can we still be safe and sound? Can you still be the chairman's wife? We could all be in jail by then.(我们的事董事长已经全知道了,如果他回来我们还能安然无恙吗,你还能做董事长夫人吗?到时我们可能都在监狱里呢。)”
“Prison. Yeah.Mason said one thing, not two, and acted decisively.(监狱,是啊,梅森(董事长的名字),说一不二,做事果断坚决。)”戴妮说。
很快戴妮就被财务部负责人说动,假装此时与自己无关,凡事对自己不利的话都回避不谈,当年警方也不知道是什么原因把原因说得模棱两可,近乎不提,以至于真相隐藏近30余年。
“Mom, how can you be so confused, misappropriated money can also ah, harm people, this ~(妈,你怎么能这么糊涂,挪用的钱可以还呀,害人,这~)”威廉说。
“You think my daughter really likes you? That's ridiculous. My daughter is out to get you back。She just married you.(你以为我女儿真心喜欢你吗,可笑,我女儿是为了报复你们才嫁给你的。)”凯特琳说。
“As a man sows, so he shall reap. It's only a matter of time.(种瓜得瓜,种豆得豆。要结果只是时间问题。)”艾雯笑着说。
“艾雯,别说了。”
“你妹妹都些什么呀?你说给妈听听?”
“没什么,您还是看好小念缘吧。”
艾雯又把善有善报,恶有恶报;不是不报,时候未到;时候一到,一切全报,又翻译成英文讲了出来。
“Sister, I robbed your husband is really sorry, sister here to apologize to you, but sister character is really weak and weak, it is easy to bully.And now he was avenging his sister.(姐姐,我抢了你的丈夫实在是抱歉,妹妹在这给你道歉了,不过姐姐性格的确是软弱无能,这很容易受欺负的。如今也算是替姐姐报仇了。)”Linda像模像样地说着,也不知几分真,几分假。
“We don't dare ask for your apology. Haven't we had your calculations in all these years?(你的道歉我们可不敢要,这些年就没有你的算计在里面吗?)”艾雯说。
Linda嗤笑带着冷意,不再和青雯艾雯搭讪,不出三分警察就冲了进来将戴妮•维多利亚•约翰逊带走了,这婚礼自然就半路夭折了,客人都相继散场,沦为笑柄。
虽说戴妮被带走,可已过追诉期,便不予追究,当日晚就被放了出来,日子也照常进行,这可气坏了Linda和她的母亲凯特琳•威尔逊。
本小章还未完~.~,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢爱在何方,家在何处请大家收藏:(www.45zww.net)爱在何方,家在何处四五中文更新速度全网最快。